otrdiena, 2012. gada 3. aprīlis

Laulības Grieķijā

Tiem, kuri vēlas precēties Grieķijā, ir 3 izvēles iespējas:
  1. Laulības baznīcā.
  2. Pašvaldībā/Ληξιαρχείο reģistrētas laulības.
  3. Partnerattiecību līgums/Σύμφωνο Συμβίωσης.
Vispirms jāsāk ar vietas izvēli, jo Grieķijā ir raksturīgi, ka nepieciešamo dokumentu saraksts ir atkarīgs no ierēdņa garastāvokļa un vēl 200 neizskaidrojamiem iemesliem, kurus pat likumā nevar atrast.
Jebkurā gadījumā jānodrošinās ar:
  • Dzimtsarakstu nodaļas jaunā parauga Dzimšanas apliecību. (Padomju laikā izsniegtās grāmatiņas neder!) 
  • Izziņu no Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes par to, ka nesastāvat laulībā. Noteikti jābūt ierakstītam teikumam, ka precēties atļauts, jo daži burta kalpi atsakās laulāt, ja dokumentā minētais teikums nav ierakstīts. Izziņu par ģimenes stāvokli var saņemt arī Atēnās, ja uzraksta iesniegumu Latvijas vēstniecībai Grieķijā. 
  • Pasi (un pases kopiju). 
Citi dokumenti:
  • Ja vēlas laulāties baznīcā, grieķiski jāiztulko kristību apliecība, taču ir vietas, kur mācītājs tikai pajautā, vai jaunais pāris ir kristīti. Vienam no pāra ir jābūt kristītam Grieķu pareizticīgajā baznīcā. 
  • Pašvaldībā/Ληξιαρχείο par laulībām jāmaksā nodeva 15 eiro apmērā. 
  • Ja izvēlas precēties kādā no Grieķijas salām, tad 8 dienas pirms kāzām pašvaldībā/Ληξιαρχείο  jāizliek paziņojums/sludinājums par laulībām un nav nepieciešama rezidenta apliecība. Ja kāzas nenotiek kādā no salām - 3 nedēļas pirms laulībām jābūt publicētam sludinājumam dienas avīzē un prasa arī rezidenta apliecību.  
  • Ja precas atkārtoti, jāiesniedz arī šķiršanās apliecība. 
Dokumentiem (izņemot pasi!!!) ir jābūt iztulkotiem grieķu valodā, notariāli apstiprinātiem un legalizētiem (Apostille ir zīmogs, kas apstiprina dokumenta īstumu). Dokumentus legalizācija (Apostilles zīmogu uzlikšana) notiek Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā. To izdara 3 darba dienu laikā un jāmaksā 5 lati vai arī 24 stundās un jāmaksā 10 lati. 
Lai Latvijā legalizētu ārvalstu laulības faktu, ārzemju laulības apliecībai arī nepieciešama Apostille, respektīvi, dokumentu legalizē Grieķijā un pēc tam Latvijā.

Par Partnerattiecību līgumu
Kopš 2008.gada Grieķijā ir spēkā Partnerattiecību līgums/ Σύμφωνο Συμβίωσης, tam ir tieši tāds pats juridiskais spēks kā pašvaldībā vai baznīcā reģistrētām laulībām, taču Latvijā šim dokumentam nav nekāda juridiska spēka. Jurists sastāda līgumu, pie notāra to apstiprina un pēc tam dodas uz pašvaldību /Ληξιαρχείο to reģistrēt. Tās arī ir visas formalitātes. Tikai jāiegaumē, ka tā ir jauna prakse, kas nozīmē, ka, kārtojot dažādus dokumentus (piemēram, AFM), kur nepieciešams uzrādīt laulību apliecību, Partnerattiecību līgums netiek pieņemts. Arī apdrošināšana jākārto katram atsevišķi (laulību gadījumā sievas datus var pievienot vīra apdrošināšanas kontam).

Par uzvārda maiņu
Atbilstoši Grieķijas likumdošanai sieva pēc laulībām paliek savā uzvārdā. Ja izvēlas precēties baznīcā vai reģistrēt laulību pašvaldībā, uzvārdu var mainīt Latvijā, balstoties uz Latvijas likumdošanu. Izvēloties Partnerattiecību līgumu, uzvārdu mainīt nevar. 

11 comments:

  1. šobrīd cenšos nokārtot dokumentus, nu jau aiziet 3. mēnesis, lai varētu apprecēties pašvaldībā.
    Tas ko prasa no manis:
    1) Pase
    2) Uzturēšanās atļauja ( veiksmi! man paveicās, jo to nokārtoju, kad dzivoju uz salas, kur tas viss ir daudz cilvēcīgāk nekā Atēnās)
    3) Dzimšanas apliecība ar appostilli iztulkota grieķu val. ( sūtīju caur vēstniecību, prasīja ~2mēn ( 60EUR vēstniec.+ 25EUR tulkošanas birojam)
    4) Izziņa no Vestniecības grieķu val., ka drīkstu laulāties ( 15EUR) Pēt tam jānes apzīmogot uz Grieķijas ĀM tulkošanas dienestu, kas apliecinās tās istenumu!!! bet pirms tam jāsamaksā 20EUR kādā no nodokļu birojiem par šo zīmogu)
    5) Rēķins uz mana vārda no vietas kur dzīvoju, mob. neder.
    6) Ipaša " biļete" kas ļauj precēties 15EUR katram + vēl paņem 3EUR no katra, bez čeka! Jāveic kādā no nodokļu birojiem
    7) Paziņojums avīzē 20EUR

    Tam visa pa virsu " fantastiska" attieksme pašvaldībā, neviens nerunā angliski, tā vien meklē blusas dokumentos, lai tikai iegāztu!

    Cik dzirdēju, tas ir atkarīgs arī no pašvaldībā, un pazīšanām, man laikam nav šoreiz paveicies!

    AtbildētDzēst
    Atbildes
    1. Paldies par komentāru. Jo īpaši vērtīga ir informācija par izmaksām. Kā jau rakstīju, pieprasīt (vai neprasīt) var visādus brīnumus. Dažuviet, piemēram, rēķinu (elektrības, ūdens u.c.) neprasa. Laulājoties baznīcā, līgavas māsa mācītājam vēl kaut ko papildus maksā pie jau nosauktajām izmaksām. Tā kā man nav līgavas māsas pieredze, tad nevaru pateikt, cik liela ir tā summa.
      Par attieksmi arī taisnība. Esmu saskārusies ar ļoti izpalīdzīgiem ierēdņiem, kuri zvana uz ministrijām un visādi citādi nāk pretī, kā arī ar tādiem, kas pat uz jautājumiem neatbild.
      Turklāt tā visa papīru kārtošana prasa tik ilgu laiku, ka dažreiz nelabi paliek no domām vien, ka jāiet uz kārtējo kantori pēc kaut kāda mistiska aploksnītes izmēra papīra, kas maksās varbūt 3 eiro, varbūt 20 eiro. Manai draudzenei vajag vienu papīru no IKA un viņu dzenā pa trīs dažādām iestādēm pēc kaut kādiem sasodītiem zīmogiem.

      Dzēst
  2. Derētu piemetināt, ka Latvijas pilsoņiem ir pienākums sniegt ziņas par ārvalstīs noslēgto laulību, 30 dienu laikā no laulības noslēgšanas dienas, vēršoties tuvākajā Latvijas vēstniecībā ārvalstīs vai jebkurā Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes (PMLP) nodaļā, līdzi ņemot personu apliecinošu dokumentu un laulības apliecību. Ja par laulības noslēgšanu vēlaties paziņot Latvijā, tad laulības apliecībai jābūt tulkotai latviešu valodā. Ja par laulības noslēgšanu paziņosiet vēstniecībā, tad laulības apliecība var būt tulkota angļu valodā.

    Un par uzvārda maiņu Latvijas pilsoņiem:
    Ja ārvalstī izsniegtā laulības apliecībā nav norādīts laulātā uzvārds pēc laulības noslēgšanas, tad, saskaņā ar Latvijas tiesību aktiem, LR pilsoņiem ir tiesības mainīt uzvārdu sakarā ar laulības noslēgšanu - var izvēlēties - pāriet laulātā uzvārdā vai savam uzvārdam pievienot laulātā uzvārdu (protams, var arī palikt savā uzvārdā). Šo procedūru var veikt:
    1) vienlaicīgi ar dokumentu iesniegšanu personu apliecinoša dokumenta izsniegšanai (t.i., pases maiņai), ja persona pēc laulības noslēgšanas jau nav saņēmusi personu apliecinošu dokumentu ar veco uzvārdu. Ja pēc laulībam ir saņemta pase ar veco uzvārdu, tas tiek uzskatīts par apliecinājumu personas vēlmei nemainīt uzvārdu.

    2) veicot uzvārda maiņas procedūru (jebkurā laikā pēc laulības noslēgšanas sastāvot laulībā, ja pase pēc laulībām jau ir saņemta ar veco uzvārdu), kā iemeslu norādot personas vēlmi iegūt vai pievienot savam uzvārdam laulātā uzvārdu. Vārda vai uzvārda maiņas iesniegumu jāiesniedz LR dzimtsarakstu nodaļā. Dzimtsarakstu nodaļa izskata maiņas iesniegumu un iesniegtos dokumentus, pieprasa nepieciešamos izrakstus no civilstāvokļa aktu reģistriem un vārda, uzvārda maiņas dokumentus un pieprasa no Sodu reģistra izrakstu par personas sodāmību.
    Lēmumu vārda vai uzvārda maiņai dod Tieslietu ministrijas Dzimtsarakstu departamenta direktors. Ar šo lēmumu iesniedzējam 30 dienu laikā jāgriežas Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes nodaļā, kur tam izsniedz jaunu pasi.
    Iesniegumu par vārda vai uzvārda maiņu pieteicējs pievieno kvīti par valsts nodevu 50 latu apmērā (par katru atsevišķi) samaksu.

    Par personvārdu rakstību konsultācijas sniedz Latviešu valodas aģentūra, kuras atzinums ir saistošs PMLP, personvārdu ierakstot pasē. Aģentūras kontakti - 67225879 vai konsultacija@valoda.lv

    AtbildētDzēst
    Atbildes
    1. Sirsnīgs paldies par informāciju. Es, piemēram, nezināju, ka mēneša laikā pēc laulībām jāiesniedz iesniegumi. Kas notiek, ja dodas ilgākā medus mēnesī un nenokārto visus papīrus to 30 dienu laikā? Uzvārdu mainīt vairs nedrīkst?
      Vai kādam ir bijusi pieredze, ka TM Dzimtsarakstu departamenta direktors neapstiprina uzvārda maiņu?
      Un otra man interesantā lieta bija par Latviešu valodas aģentūras konsultācijām. Vai tas nozīmē, ka manu latviskoto variantu var arī nepieņemt un likt man pasē rakstīt citu uzvārdu? Piemēram, ja vīra uzvārds ir Troullos, sievas uzvārdu taču nelatvisko uz Trula?

      Dzēst
  3. PMLP mājas lapā ir aktīvs forums, kurā var uzdot jautājums gan par pases, gan uzvārda maiņu, kā arī var uzzināt daudz no jau iepriekš uzdotajiem jautājumiem.
    Attiecībā uz uzvārda maiņu, parastā gadījumā tas tiek latviskots. Taču, ja ir nepieciešamība/vēlme to ierakstīt atbilstoši tās valsts valodas likumiem, kuras izcelmes uzvards tas ir (piemēram, grieķu uzvārds), tad, saņemot Valsts valodas aģentūras izziņu, uzvārdu var ierakstīt pasē atbilstoši tā izcelsmes valodas principiem.

    AtbildētDzēst
  4. Lasot šo, mūsu sapnim par kāzām Grieķijā pēc diviem mēnešiem visai brutāli tiek apgriezti spārni... Vēl neko neesam sākuši organizēt, jo domājām, aizbrauksim, paņemot līdzi nepieciešamos dokumentus, un vienkārši sarunāsim, divatā salaulāsimies. Tagad sliecos domāt, ka būs jāizmanto kāds viesnīcas piedāvātais variants - simboliska ceremonija, kāzas "pa jokam" un pēc tam "pa īstam" jāreģistrē atgriežoties Latvijā...

    AtbildētDzēst
    Atbildes
    1. Sandra, tik viegli gan Grieķijā ar sarunāšanu nekas nesanāks, bet vēl viens variants ir, ka sameklē kādu cilvēku, kurš dzīvo Grieķijā, un viņš var sākt jau kārtot dokumentus, skraidīt pa iestādēm, kārtot sludinājumu publicēšanu, jo kā jau iepriekš rakstīju, nekad nevar zināt, kas tad īsti ir "nepieciešamie dokumenti". Iespējams, ka tad var tajos divos plānotajos mēnešos iekļauties. Katrā vietā citādi papīri vajadzīgi, un arī tās maksas var atšķirties. Ir viesnīcas, kas organizē visu pa īstam, nevajag jokoties, bet tad arī attiecīgi viss maksā ļoti dārgi. Pat uz frizētavu nevar iet un teikt, ka nepieciešama frizūra kāzām. Ja saki, ka jāiet uz kāzām, maksā vismaz 200 eiro par matu veidošanu, ja saki, ka ej uz dzimšanas dienas ballīti, tad 50. Ja nu tomēr gribas "pa jokam", ja drīkst ieteikt, tad es izvēlētos vispirms Latvijā sareģistrēties kādā zagsā un pēc tam braukt uz Grieķiju un romantiski izbaudīt skaistas kāzas. Nu man negribētos pēc ceremonijas vēl kārot kaut kādus papīrus oficiāli.

      Dzēst
    2. Ak, jā. Man radās kāda ideja, kas varētu palīdzēt. Šī mājas lapa varētu noderēt: http://www.magicgreece.net

      Dzēst
  5. Pirms domāt par kāzām Grieķijā ir jābūt, lai brīvdienas. Un, ja jūs vēlaties, lai nogaidīt un viesis kāzām, būtu jāsavāc šāda vieta, kas tiek veikts lēti lidojumi. Piemēram - lidojumi uz Crete Chaniu.

    AtbildētDzēst
  6. Sveiki, ziņas ir samērā vecas, bet sakiet lūdzu vai apostile zīmogs jākiek tulkotām & notariāli apliecinātām kopijām vai orģināliem? Tā ĀM ir teikts, ka jāprecizē.

    AtbildētDzēst
    Atbildes
    1. Cik man ir bijusi nepieciešamība pēc Apostiles, to parasti uzķepināja uz oriģināla.

      Dzēst